Günümüz müzik dünyasında, özellikle Latin ritimleri ve dinamik beatler, global çapta büyük bir etki yaratıyor. İşte bu akımın önemli temsilcilerinden biri olan El Alfa’nın ünlü şarkısı “La Mamá de la Mamá”, sadece enerjik müziğiyle değil, dikkat çekici sözleriyle de kulakları kendine çekiyor. Peki, bu şarkının Türkçe şarkı sözleri nasıl? Sizin için hem anlamını hem de etkisini aktaracak özgün bir yazı hazırladık.
Bölüm / Kısım | Orijinal (İspanyolca) | İngilizce Çeviri | Türkçe Çeviri |
---|---|---|---|
Intro | Mami (Mami), a mí me gusta tu descendencia entera (¿Por qué?) Porque ella me da | Mommy (Mommy), I like your whole lineage (Why?) Because she gives it to me | Anneciğim (Anneciğim), tüm soyunu seviyorum (Neden?) Çünkü bana veriyor |
Koro | La mamá de la mamá (tekrarlar…) | The mother of the mother (repeated…) | Annenin annesi (tekrarlar…) |
Post-Koro | Mamaíta’ que ‘tá ‘tán rica Sin pega’ lo’ diente’ como abuelita | Mommy, who’s so tasty, without biting teeth like grandma | Anneciğim, çok tatlı, dişlerini kullanmadan, tıpkı büyükannem gibi |
Verso 1 | Chikiri-Chikiri-Chikiri-bai-bai, chikiri-bai-bai-bain Con la boca, ella me lleva pa’ Dubái-bái | Chikiri-Chikiri-bai-bai, chikiri-bai-bai-bain With her mouth, she takes me to Dubai | Chikiri-Chikiri-bai-bai, chikiri-bai-bai-bain Ağzıyla beni Dubai’ye götürüyor |
Dale al teteo y chúpame la tetera Cuando ella lo mueve, to’ la vaina se me altera | Give the “teteo” and suck my teapot When she moves it, everything inside me stirs | Harekete geç ve çaydanlığımı emdiğinde, her şey bende hareketleniyor | |
La grasa, el piquete pasa’o de loquera Atento a cotorra, me la llevo pa’nde quiera | The fat, the wild spark Crazy stuff I’m alert, I’ll take her wherever I want | Yağ, deli kıvılcım Dikkatliyim, onu istediğim yere götürürüm | |
De ti, me gusta to’ Moviendo la’ chapa’, mami, ‘tá to’ El corito contigo a mí me ha gusta’o | I like everything about you Moving the plates, mommy, it’s all The little chorus with you I like it | Senden her şeyi seviyorum Tabakları hareket ettiriyorsun anneciğim, her şey Seninle olan koro hoşuma gitti | |
La mujer de mi vida, la que yo he má’ ama’o | The woman of my life, the one I’ve loved the most | Hayatımın kadını, en çok sevdiğim kişi | |
Interludio | Tú ere’ la mujer que má’ ha mama’o Nunca me ha’ pegao’ lo’ diente’ ¡Bárbara! | You are the woman I’ve loved the most You never bit me, Barbara! | Sen en çok sevdiğim kadınsın Hiç dişlerini geçirmedin, Barbara! |
Puente | Mamajuana, mamadora ‘Tá atrá’ de lo’ cheque’ esa abusadora | Mamajuana, mamadora She’s after the money, that abuser | Mamajuana, mamadora O paranın peşinde, o zorba |
Verso 2 | Whoopty ‘Tamo en DR, it’s a movie (Yeah), yeah Tusi, eah Pull up on your bitch in the two-seat, ayy, yeah, ayy | Whoopty We’re in DR, it’s a movie (Yeah), yeah Tusi, eah Pull up on your girl in the two-seat, ayy, yeah | Whoopty Dominik’teyiz, burası bir film (Evet), evet Tusi, eah İki kişilik arabada kızına çıkıyorum, ayy, evet |
Dale, mami, she see the ice and she wanna party, yeah | Come on, mommy, she sees the ice and wants to party, yeah | Hadi anneciğim, o buzları gördü ve parti yapmak istiyor, evet | |
She like: “Ay, papi, ay, papi, ayy Ay, papi, ay, papi, ayy” | She says: “Oh, daddy, oh, daddy, ayy Oh, daddy, oh, daddy, ayy” | Diyor ki: “Ah, baba, ah, baba, ayy Ah, baba, ah, baba, ayy” | |
You see me, you stalk me, ayy I see you, hi chapi Diablo, mami, qué culazo (Qué culazo) | You see me, you stalk me, ayy I see you, hi chapi Devil, mommy, what an ass (What an ass) | Beni görüyorsun, beni takip ediyorsun, ayy Seni görüyorum, merhaba chapi Şeytan, anneciğim, ne kalça (Ne kalça) | |
Refrán | Dale cuchupla-pla-plai, cuchuplai-pla-plai (¡Rrra!) Cha, cha (Chucucha), cha, cha | Give it cuchupla-pla-plai, cuchuplai-pla-plai (¡Rrra!) Cha, cha (Chucucha), cha, cha | Ver cuchupla-pla-plai, cuchuplai-pla-plai (¡Rrra!) Cha, cha (Chucucha), cha, cha |
¡Somo’ rico’! ¡Ah, jajaja! ¡Yupi! | We’re rich! Ah, hahaha! Yupi! | Biz zenginiz! Ah, hahaha! Yupi! | |
Verso 3 | Yo ‘toy solo, me quedé sin papá Por eso, quiero que me de’ una mamá (Wuh) | I’m alone, I lost my dad That’s why I want a mom (Wuh) | Yalnızım, babamı kaybettim Bu yüzden bana bir anne istiyorum (Wuh) |
Ahora ‘toy alante, pero ante’ ‘taba atrá’ Tú no te imagina’ to’ lo que me vo’a busca’ | Now I’m ahead, but before I was behind You can’t imagine all that I’m going to get | Şimdi öndeyim, ama önce gerideydim Aradığım her şeyi hayal bile edemezsin | |
Sube la nota, que esta vaina ‘tá ra-ta-tá (Tá) Busca ese cuero, que ese culo lo voy a hincha’ | Raise the volume, this thing is crazy Look for that skin, I’ll pinch that ass | Sesini aç, bu şey delirmiş O deriyi ara, o kalçayı şişireceğim | |
Le’ quito lo’ pantie’, la pongo a brinca’ Dale cuchupla-pla-plai, cuchuplai-pla-plai (¡Rrra!) | I take off her panties, make her jump Give it cuchupla-pla-plai, cuchuplai-pla-plai (¡Rrra!) | Onun iç çamaşırlarını çıkarıyorum, zıplatıyorum Ver cuchupla-pla-plai, cuchuplai-pla-plai (¡Rrra!) | |
Outro | Oye, el que no se unió, va a pasa’ hambre Yo hice mi diligencia con tiempo, jajaja | Hey, whoever didn’t join is going to starve I did my work on time, hahaha | Hey, katılmayan aç kalacak İşimi zamanında yaptım, hahaha |
“La Mamá de la Mamá” Şarkısının Önemi
Şarkı sözlerinde tekrar eden “La mamá de la mamá” ifadesi, Türkçeye “annenin annesi” yani büyükannenin ifadesi olarak çevrilebilir. Ancak El Alfa burada sadece bir nesil değil, nesiller arası bağa, aileye ve kadın figürlerine vurgu yapıyor. Şarkının ritmi, dinleyiciyi adeta dansa davet ederken, sözleri de enerjisini hiç kaybetmiyor.
Şarkı Sözlerinin Türkçe Çevirisi ve Anlamı
Orijinal şarkı sözlerinde El Alfa ve diğer sanatçılar, özellikle güçlü kadın imajını ve eğlenceyi ön plana çıkarıyorlar. Örneğin:
- “Mamaíta’ que ‘tá ‘tán rica” ifadesi, “Tatlı anneciğim, çok güzel” anlamına gelirken,
- “Sin pega’ lo’ diente’ como abuelita” ise “Dişleri sağlam, tıpkı büyükannen gibi” anlamındadır.
Bu ifadeler, hem kadınların güzelliğine hem de güçlü yaşlanma ve nesiller arası saygıya işaret ediyor.
Neden “La Mamá de la Mamá”?
Bu tekrar eden cümle, dinleyicide bir ritmik bağımlılık yaratırken, aynı zamanda aile bağlarının ve kadın figürlerinin önemine vurgu yapıyor. Şarkıdaki Latin müziğinin coşkusunu hissetmek isteyenler için harika bir seçenek.
Şarkının Türkiye’deki Yeri ve Popülerliği
Latin müzik ritimleri, Türkiye’de de giderek daha çok dinleniyor ve seviliyor. “La Mamá de la Mamá” şarkısı, sosyal medya ve dijital platformlarda büyük ilgi görüyor. Özellikle genç dinleyiciler, bu şarkının enerjik havasını çok seviyor.
Sonuç olarak;
La Mamá de la Mamá Türkçe şarkı sözleri ile şarkının anlamını daha iyi kavrayabilir, ritmiyle enerjinizi artırabilirsiniz. Eğer Latin müziğine meraklıysanız, El Alfa’nın bu parçası sizi hem coşturacak hem de farklı kültürleri tanımanıza katkı sağlayacak.