“Squabble Up” Türkçe Çeviri Şarkı Sözleri: Kendrick Lamar’ın Yeni Şarkısının Anlam Derinliği

Metin Bedir

Rap müziğin dahi ismi Kendrick Lamar, son dönemde yayımladığı eserleriyle adından sıkça söz ettiriyor. Sanatçının yeni şarkısı “Squabble Up”, sadece müzikal altyapısıyla değil, aynı zamanda içerdiği derin mesajlarla da dikkat çekiyor. Bu yazımızda, “squabble up Türkçe çeviri şarkı sözleri” anahtar kelimesi odağında şarkının hem dilsel hem de kültürel anlam dünyasını inceliyoruz.

Kendrick Lamar – Squabble Up Türkçe Çeviri Şarkı Sözleri

Aşağıda Kendrick Lamar’ın “Squabble Up” adlı şarkısının İngilizce sözleri ve anlam bütünlüğünü koruyacak şekilde yapılmış Türkçe çevirisi tablo halinde sunulmuştur:

İngilizce Şarkı Sözleri (Orijinal) Türkçe Şarkı Sözleri (Çeviri)
[Intro: Kendrick Lamar] [Giriş: Kendrick Lamar]
God knows Tanrı biliyor
I am reincarnated Yeniden doğdum
I was stargazin’ Yıldızları izliyordum
Life goes on, I need all my babies (Gyah, gyah) Hayat devam ediyor, tüm bebeklerimi yanımda istiyorum (Gyah, gyah)
[Verse 1: Kendrick Lamar & Debbie Deb] [Bölüm 1: Kendrick Lamar & Debbie Deb]
Woke up lookin’ for the broccoli Yeşilliğin (paranın) peşinde uyandım
High-key, keep a horn on me, that Kamasi Net bir şekilde, üstümde hep bir “boru” (silah) vardır, o Kamasi misali
IP, ownership, the blueprint is by me Fikri mülkiyet, sahiplik, ana plan benden çıkma
Mr. Get Off, I get off and mop feet Bay Bitirici, işimi bitirir ortalığı temizlerim
When I hear music, it makes me dance Müzik duyduğumda beni dans ettirir
You got the music, now is your chance Müzik sende, şimdi senin şansın
A yee n*gga couldn’t try me in the tri-state Bir zibidi bu civarda bana kafa tutamazdı
Buddy pass, bet I get him splashed ’til he hydrated Kolay lokma, bahse girerim onu sulanana (kan revan olana) kadar ıslatırım
Bounce out, know he spook town, eyes dilated Ortaya çık, bil ki korkudan ödü patlamış, göz bebekleri büyümüş
I got the money and the power both gyratin’ Bende para da güç de fırıl fırıl dönüyor
[Chorus: Kendrick Lamar] [Nakarat: Kendrick Lamar]
I feel good, get the f*ck out my face İyi hissediyorum, s***ir git karşımdan
Look good, but she don’t got no taste İyi görünüyor ama zevksiz
I walk in, walked out with the safe İçeri girdim, kasayla çıktım
Mando, let me know what the play Mando, plan ne söyle
[Verse 2: Kendrick Lamar] [Bölüm 2: Kendrick Lamar]
What the f*ck? Bu ne s***m?
I got hits, I got bucks, I got new paper cuts Hitlerim var, param var, (para saymaktan) yeni kağıt kesiklerim var
I got friends, I got foes, but they all sitting ducks Dostlarım var, düşmanlarım var ama hepsi hazır hedef
Hit his turf and get crackin’, double back like a deluxe Bölgesine girip işi bitir, lüks bir araba gibi geri dön
Fifty deep, but it ain’t deep enough Elli kişi gelmişler ama bu yeterince kalabalık değil
F*ck a plea, there he go, beat him up Anlaşmayı s*ktir et, işte orada, gebertin onu
Fallin’ from a money tree and it grow throughout the months Para ağacından düşüyorum ve o aylar boyunca büyüyor
Spit a loogie at the camera, speed off, yeah, it’s us Kameraya bir balgam tükür, hızla uzaklaş, evet, bu biziz
[Chorus: Kendrick Lamar] [Nakarat: Kendrick Lamar]
I feel good, get the f*ck out my face İyi hissediyorum, s***ir git karşımdan
Look good, but she don’t got no taste İyi görünüyor ama zevksiz
I walk in, walked out with the safe İçeri girdim, kasayla çıktım
Mando, let me know what the play Mando, plan ne söyle
[Post-Chorus: Kendrick Lamar] [Nakarat Sonrası: Kendrick Lamar]
Squabble up, squabble up Kavgaya hazırlan, kavgaya hazırlan
Squabble up, squabble up Kavgaya hazırlan, kavgaya hazırlan
Squabble up (Mm, mm), squabble up (Mm, mm) Kavgaya hazırlan (Mm, mm), kavgaya hazırlan (Mm, mm)
Squabble up (Mm, mm), squabble up Kavgaya hazırlan (Mm, mm), kavgaya hazırlan
[Bridge: Kendrick Lamar] [Köprü: Kendrick Lamar]
Hol’ up (Hol’ up) Bekle (Bekle)
Where you from? (Where you from?) Nerelisin? (Nerelisin?)
Bye, btch (Bye, btch) Hoşça kal, srtük (Hoşça kal, srtük)
I’m finna go dumb (Finna go dumb) Çıldırmak üzereyim (Çıldırmak üzereyim)
Sideways (Sideways) Yan yan (Yan yan)
Bunk skunk (Bunk skunk) Beş para etmez (Beş para etmez)
Fever (Fever) Ateş (Ateş)
I’m on one (I’m on one) Kafam iyi (Kafam iyi)
[Verse 3: Kendrick Lamar] [Bölüm 3: Kendrick Lamar]
Thunk, thunk, thunk, thunk, thunk, baby rockin’ it Güm, güm, güm, güm, güm, bebeğim sallıyor
Quid pro quo, what you want? ‘Cause I’m watchin’ it Kısasa kısas, ne istiyorsun? Çünkü izliyorum
Work on the floor, let me know if you clockin’ it Pistte çalış, fark edip etmediğini söyle
Brodie won’t go, but I know that he poppin’ it Kardeşim gitmez ama patlatacağını biliyorum
It was wolf tickets on sale ’til I silenced it Ben onu susturana kadar boş tehditler satılıyordu
Pipe down, young, these some whole other politics Sesini kes, küçük, bunlar bambaşka siyasetler
Btch with him and some btch in him, that’s a lot of b*tch Yanında bir srtük var ve içinde de biraz srtüklük var, bu çok fazla s*rtüklük
Don’t hit him, he got kids with him, my apologies Ona vurma, yanında çocukları var, özür dilerim
Ghetto child, it was Blacky Milds with the Smirnoff Getto çocuğu, Smirnoff ile Black & Milds vardı
Yeehaw, we outside, whoadie ’bout to kill him off Yeehaw, dışarıdayız, ahbabım onu gebertmek üzere
Blaps on blaps, it’s a fact, this a brick of raw Hit üstüne hit, bu bir gerçek, bu ham bir tuğla (saf yetenek/mal)
Tell me why the fck you nggas rap if it’s fictional? Söyleyin, eğer anlattıklarınız hayal ürünüyse neden rap yapıyorsunuz?
Tell me why the fck you nggas fed if you criminal? Söyleyin, eğer suçluysanız neden polisle iş birliği yapıyorsunuz?
“Ayy, Dot, can I get a drop?” I’m like, “N*gga, nah” “Hey, Dot, şarkıda benden bahseder misin?” Ben de, “Hayır, ahbap”
Ace boon coon from the Westside to Senegal Batı Yakası’ndan Senegal’e can ciğer kankam
It’s a full moon, let the wolves out, I been a dog (Ah) Dolunay var, kurtları salın dışarı, ben zaten bir köpektim (Ah)
[Chorus: Kendrick Lamar] [Nakarat: Kendrick Lamar]
I feel good, get the f*ck out my face İyi hissediyorum, s***ir git karşımdan
Look good, but she don’t got no taste İyi görünüyor ama zevksiz
I walk in, walked out with the safe İçeri girdim, kasayla çıktım
Mando, let me know what the play Mando, plan ne söyle
[Post-Chorus: Kendrick Lamar] [Nakarat Sonrası: Kendrick Lamar]
Squabble up, squabble up Kavgaya hazırlan, kavgaya hazırlan
Squabble up, squabble up Kavgaya hazırlan, kavgaya hazırlan
Squabble up (Mm, mm), squabble up (Mm, mm) Kavgaya hazırlan (Mm, mm), kavgaya hazırlan (Mm, mm)
Squabble up (Mm, mm), squabble up Kavgaya hazırlan (Mm, mm), kavgaya hazırlan

“Squabble Up” Ne Anlama Geliyor?

Squabble” kelimesi İngilizcede genellikle küçük, önemsiz kavgaları tanımlamak için kullanılır. Ancak “Squabble Up”, Kendrick Lamar’ın lügatinde çok daha güçlü bir anlam taşıyor. Buradaki “up” eklemesi, bu kavganın sıradan bir tartışmadan çok daha büyük bir mücadeleye işaret ettiğini vurguluyor. Yani “Squabble Up”, sembolik olarak sokak kavgası, hayatta kalma savaşı veya kişisel mücadele anlamına geliyor.

Şarkının Sözlerinde Öne Çıkan Temalar

Kendrick Lamar, her zamanki gibi şarkısında ırksal adaletsizlik, kimlik mücadelesi, toplumsal baskılar ve kişisel intikam gibi derin temaları işliyor. “Squabble Up” sözlerinde geçen bazı ifadeler doğrudan bu çatışmalara ışık tutuyor. Şarkının bazı çeviri satırları şu şekilde yorumlanabilir:

  • “Ateş ederim ama hedefim sadece düşman değil”
    Kendrick, sistemsel eşitsizliği hedef aldığını anlatıyor.
  • “Squabble up, get ready, I’m not backing down”
    “Hazırlan, geri adım yok, savaş başlıyor” anlamına geliyor. Bu, onun mücadeleden kaçmadığını ifade ediyor.

Klip ve Prodüksiyon Detayları

Şarkının klibi, Calmatic yönetmenliğinde çekilmiş ve oldukça sinematik bir anlatım tarzı benimsiyor. Görsel dünyasıyla izleyiciyi adeta büyüleyen klipte, pgLang, Prettybird ve project3 prodüksiyon şirketlerinin imzası bulunuyor. Ayrıca klipteki koreografi, kıyafet tasarımı ve renk kullanımı da şarkının ruhunu tamamlıyor.

Video kaynağına buradan ulaşabilirsiniz: 👉 Squabble Up Video – YouTube

Türk Dinleyiciler İçin Mesaj

Kendrick Lamar’ın “Squabble Up” şarkısı, yalnızca bir hip-hop parçası değil; aynı zamanda bir haykırış, bir protesto, bir sanatsal direniş örneğidir. Türkçe çevirisi yapılırken sadece kelime anlamları değil, satır aralarındaki duygular da dikkate alınmalıdır. Bu şarkıyı dinlerken sadece ritme değil, sözlere de kulak vermek gerekir.

Sonuç:

“Squabble Up Türkçe çeviri şarkı sözleri”, günümüz rap müziğinin sadece eğlence değil, aynı zamanda bir farkındalık aracı olduğunu ortaya koyuyor. Kendrick Lamar, yine bildiğimiz gibi sahnede hem bir sanatçı hem de bir anlatıcı olarak karşımızda. Eğer şarkının her detayını daha derinlemesine analiz etmek isterseniz, klibi izleyip sözlerini orijinal metinle karşılaştırmanızı öneririz.

Benzer Yazılar

Takip et:
Merhaba! Ben Metin Bedir, teknoloji, yapay zeka ve dijital trendler üzerine içerikler üreten bir yazarım. Dijital dünyanın hızla değişen dinamiklerini yakından takip ederek, sizlere bilgilendirici ve ilham verici içerikler sunmaya devam ediyorum. 🚀
Yorum yapılmamış