Pop müziğin son dönemlerdeki parlayan yıldızlarından Sabrina Carpenter, “Busy Woman” adlı şarkısıyla modern kadının iç dünyasına cesur bir dokunuş yapıyor. Şarkı, hem özgüvenli bir duruşu hem de duygusal karmaşaları aynı potada eritiyor.
Bölüm | İngilizce Şarkı Sözleri | Türkçe Çeviri |
---|---|---|
Intro | (Oh, hey) / Oh | (Ah, merhaba) / Ah |
Verse 1 | I’m so mature, collected and sensible / Except when I get hit with rejection | Çok olgunum, derli topluyum ve mantıklıyım / Ta ki reddedilene kadar |
To turn me down, well, that’s just unethical / I’ll turn into someone you’re scared to know | Beni reddetmek, bu etik dışı / Tanımaktan korkacağın birine dönüşürüm | |
Chorus | But if you need my love / My clothes are off, I’m comin’ over to your place | Ama eğer sevgime ihtiyacın varsa / Üstüm başım çıkmış, evine geliyorum |
And if you don’t need my love / Well, I didn’t want your little b****-ass anyway | Ve eğer sevgimi istemiyorsan / Zaten senin küçük g*t tarzı halini hiç istememiştim | |
Yeah, I’m a busy woman / I wouldn’t let you come into my calendar any night | Evet, ben meşgul bir kadınım / Seni herhangi bir geceme kolay kolay almazdım | |
But if you want my kisses / I’ll be your perfect Mrs. ’til the day that one of us dies | Ama öpücüklerimi istersen / Ölüm bizi ayırana dek mükemmel eşin olurum | |
Post-Chorus | Busy woman, all the time / Busy woman | Meşgul kadın, her zaman / Meşgul kadın |
Verse 2 | So much to shave and lipstick to reapply / Maybe for you, though, I could accommodate | Tıraş olacak çok şey var, rujumu yeniden sürmem gerek / Ama senin için bir istisna yapabilirim |
I’m flexible, so just tell me what you like / Tantric yoga, baby, namaste | Esneğim, neyi sevdiğini söyle yeter / Tantrik yoga mı, tatlım, namaste | |
If you don’t want me, I’ll just deem you gay | Beni istemiyorsan seni g*t sanacağım 🙂 | |
Chorus | (Tekrar eden bölüm – yukarıda mevcut) | (Yukarıda çevrildi) |
Bridge | Busy woman, all the time / Busy woman for the rest of my life | Meşgul kadın, her zaman / Hayatımın geri kalanı boyunca meşgul bir kadın |
My openings are super tight / Busy woman, unless you call tonight | Takvimimde boşluk çok az / Ancak bu gece ararsan istisna olur | |
Final Chorus | But if you need my love / My clothes are off, I’m comin’ over to your place | Ama sevgime ihtiyacın varsa / Üstüm başım çıkmış, evine geliyorum |
And if you don’t need my love / Well, I didn’t want your little b****-ass anyway | Ve eğer sevgimi istemiyorsan / Senin küçük g*t halini zaten istememiştim | |
‘Cause I’m a busy woman / I wouldn’t let you come into my calendar any night | Çünkü ben meşgul bir kadınım / Seni geceme kolayca almazdım | |
But if you want my kisses / I’ll be your perfect Mrs. ’til the day that one of us dies | Ama öpücüklerimi istiyorsan / Ölüm bizi ayırana kadar mükemmel eşin olurum |
Olgunluk ve Duygusal Çatışma
Sözlerine “Ben olgun, derli toplu ve mantıklıyım” diyerek başlayan Carpenter, aslında duygusal reddedilişlerle yüzleştiğinde bambaşka biri olabileceğini ifade ediyor. Bu durum, birçok insanın kendini bulabileceği bir çelişkiyi yansıtıyor: güçlü durmaya çalışırken içte kırılmak.
“Reddedilince değişiyorum, tanımak istemezsin beni” gibi ifadeler, onun kırılgan yanını perde arkasında bırakmadan dürüstçe sunuyor.
Özgüven Patlaması ve Mizahi Yaklaşım
Carpenter, aşkı ararken takındığı tavrı hiciv dolu sözlerle anlatıyor. Özellikle şu kısım oldukça dikkat çekici:
“Eğer sevgime ihtiyacın varsa, kıyafetlerim yok, geliyorum. Yoksa da… zaten seni istemiyordum, küçük piç-aşın biri olsan da olur.**”
Bu bölümde kullanılan dil her ne kadar sansürlenmeyi gerektirse de, burada verilen mesaj çok net: “Kendime değer veriyorum ve kimseye mecbur değilim.” Bu da şarkının en güçlü yönlerinden biri.
Yoğun Program, Boş Zaman Yok
“Yoğun bir kadınım, takvimime kolay kolay kimseyi alamam” diyerek günümüzün kariyer odaklı ve bireyselliği önceleyen kadın profilini betimliyor. Aşk için yer açsa bile, bu onun kurallarına göre olacak.
“Ama öpücüklerimi istiyorsan, ölüm bizi ayırana dek mükemmel eşin olurum.”
Modern Kadın Temsili
“Busy Woman”, Sabrina Carpenter’ın sadece bir aşk şarkısı yazmadığını; aynı zamanda kadınların kararlılıklarını, isteklerini, duygusal iniş çıkışlarını ve mizahi zekâlarını da bir araya getirdiğini gösteriyor. Şarkıdaki sözler, bir yandan toplumsal beklentilere başkaldırırken, diğer yandan kadınların duygusal olarak nasıl daha özgürleştiğini yansıtıyor.
Sonuç
Sabrina Carpenter – Busy Woman Türkçe çeviri şarkı sözleri, modern kadının sesi olmayı başaran güçlü bir parça. Mizahi, cesur ve kararlı duruşuyla hem eğlenceli hem düşündürücü bir anlatım sunuyor. Carpenter bu şarkısıyla sadece bir müzikal başarıya değil, aynı zamanda kadınların özgürleşme manifestosuna da imza atıyor.