Shakira’nın 2006 yılında yayımlanan ve kısa sürede tüm dünyada büyük bir hit haline gelen “Hips Don’t Lie” şarkısı, sadece müziğiyle değil, aynı zamanda şarkı sözleriyle de dinleyicilerini etkilemeyi başardı. Peki, bu şarkının Türkçe çevirisi ne anlatıyor? Şarkının sözleri, ritmik dans hareketleriyle ünlü Shakira’nın kendine özgü tarzını yansıtırken, dinleyiciyi de derinden etkileyen bir anlam barındırıyor.
Şarkı Sözlerinin Türkçe Çevirisi
“Hips Don’t Lie”, kelime anlamı olarak “Kalçalar Yalan Söylemez” şeklinde çevrilebilecek bir başlığa sahip. Shakira bu şarkısında, beden dilinin insanın en samimi ifadesi olduğunu vurguluyor. Dans ederken gösterdiği hareketlerle, sözlerinin ve müziğinin uyum içinde olduğunu anlatmaya çalışıyor. Şarkı sözlerinde, birinin kalbini kazanmanın bazen kelimelerle değil, hareketlerle daha kolay olabileceğine değiniyor.
Hips Don’t Lie İngilizce ve Türkçe Şarkı Sözleri
İşte, Shakira’nın ünlü şarkısı “Hips Don’t Lie”ın İngilizce ve Türkçe çevirisinin yer aldığı bir tablo. Hem dil hem de kültür açısından bir köprü işlevi gören bu çeviri, şarkının hem orijinal anlamını hem de Türkçe okurlar için doğru şekilde aktarılmasını sağlıyor. Aşağıdaki tabloyu inceleyerek, şarkının her iki dildeki sözlerini karşılaştırabilirsiniz.
Bölüm | İngilizce | Türkçe |
---|---|---|
Intro: Wyclef Jean | Ladies up in here tonight | Hanımlar, bu gece buradasınız |
No fightin’ (We got the refugees up in here) | Kavga yok (Burada mülteciler var) | |
No fightin’ | Kavga yok | |
No fightin’ | Kavga yok | |
Shakira, Shakira | Shakira, Shakira | |
Pre-Chorus: Wyclef & Shakira | I never really knew that she could dance like this (Hey) | Gerçekten böyle dans edebileceğini hiç bilmiyordum (Hey) |
She make a man wanna speak Spanish | Bir adamı İspanyolca konuşmak isteyecek hale getiriyor | |
¿Cómo se llama? (¡Sí!), ¿bonita? (¡Sí!) | Adınız ne? (Evet!), güzel misiniz? (Evet!) | |
Mi casa (Shakira, Shakira), su casa | Evim (Shakira, Shakira), onun evi | |
Oh, baby, when you talk like that (Huh-uh; yeah) | Ah, bebeğim, böyle konuştuğunda (Hı-uh; evet) | |
You make a woman go mad (Oh) | Bir kadını deli ediyorsun (Oh) | |
So be wise (¡Sí!), and keep on (¡Sí!) | O yüzden akıllı ol (Evet!), ve devam et (Evet!) | |
Reading the signs of my body (Uno, dos, tres, cuatro) | Vücudumun işaretlerini oku (Bir, iki, üç, dört) | |
No fightin’ | Kavga yok | |
Chorus: Shakira & Wyclef | I’m on tonight | Bu gece buradayım |
You know my hips don’t lie (No fighting) | Kalçalarım yalan söylemez (Kavga yok) | |
And I’m starting to feel it’s right | Ve doğru olduğunu hissetmeye başlıyorum | |
All the attraction, the tension | Tüm çekim, gerilim | |
Don’t you see, baby? This is perfection | Görmüyor musun, bebeğim? Bu mükemmellik | |
Verse 1: Wyclef | Hey, girl, I can see your body moving | Hey kızım, vücudunun hareketini görebiliyorum |
And it’s driving me crazy (Huh-uh) | Ve beni deli ediyor (Hı-uh) | |
And I didn’t have the slightest idea | Ve en ufak bir fikrim yoktu | |
Until I saw you dancin’ (Yeah) | Ta ki seni dans ederken görene kadar (Evet) | |
And when you walk up on the dance floor, nobody cannot ignore | Ve dans pistine çıktığında, kimse seni göz ardı edemez | |
The way you move your body, girl (Just smooth) | Vücudunu nasıl hareket ettirdiğini görebiliyorum, kızım (Sadece yumuşak) | |
And everything’s so unexpected, the way you right and left it | Ve her şey o kadar beklenmedik ki, sağa sola nasıl gittiğini | |
So you can keep on shakin’ it (Let’s go) | O yüzden sallamaya devam edebilirsin (Hadi gidelim) | |
Pre-Chorus: Wyclef & Shakira | I never really knew that she could dance like this (Hey) | Gerçekten böyle dans edebileceğini hiç bilmiyordum (Hey) |
She make a man wanna speak Spanish | Bir adamı İspanyolca konuşmak isteyecek hale getiriyor | |
¿Cómo se llama? (¡Sí!), ¿bonita? (¡Sí!) | Adınız ne? (Evet!), güzel misiniz? (Evet!) | |
Mi casa (Shakira, Shakira), su casa | Evim (Shakira, Shakira), onun evi | |
Oh, baby, when you talk like that (Huh-uh; oh) | Ah, bebeğim, böyle konuştuğunda (Hı-uh; oh) | |
You make a woman go mad (So bad; oh) | Bir kadını deli ediyorsun (Çok kötü; oh) | |
So be wise (¡Sí!), and keep on (¡Sí!) | O yüzden akıllı ol (Evet!), ve devam et (Evet!) | |
Reading the signs of my body | Vücudumun işaretlerini oku | |
No fightin’ | Kavga yok | |
Chorus: Shakira & Wyclef | I’m on tonight | Bu gece buradayım |
You know my hips don’t lie (No fighting) | Kalçalarım yalan söylemez (Kavga yok) | |
And I’m starting to feel you, boy (Yeah) | Ve seni hissetmeye başlıyorum, oğlum (Evet) | |
Come on, let’s go, real slow | Hadi gel, çok yavaş gidelim | |
Don’t you see, baby? Así es perfecto | Görmüyor musun, bebeğim? Böyle mükemmel | |
They know I’m on tonight (Yeah) | Onlar biliyorlar, bu gece buradayım (Evet) | |
My hips don’t lie and I’m starting to feel it’s right | Kalçalarım yalan söylemez ve doğru olduğunu hissetmeye başlıyorum | |
All the attraction, the tension | Tüm çekim, gerilim | |
Don’t you see, baby? This is perfection | Görmüyor musun, bebeğim? Bu mükemmellik | |
Verse 2: Shakira & Wyclef | Oh, boy, I can see your body movin’, half-animal, half-man | Ah, oğlum, vücudunun hareketini görebiliyorum, yarı hayvan, yarı adam |
I don’t, don’t really know what I’m doin’ | Ne yaptığımı gerçekten bilmiyorum | |
But you seem to have a plan (Yeah) | Ama senin bir planın olduğunu düşünüyorum (Evet) | |
My will and self-restraint have come to fail now, fail now | Benim iradem ve özdenetim şimdi başarısız oldu, başarısız oldu | |
See, I’m doing what I can, but I can’t, so, you know | Bak, ne yapabileceğimi yapıyorum ama yapamıyorum, o yüzden biliyorsun | |
That’s a bit too hard to explain (Uno, dos, tres, cuatro) | Bunu açıklamak biraz zor (Bir, iki, üç, dört) | |
Bridge: Wyclef & Shakira | Baila en la calle de noche (Uh, yeah) | Geceleri sokakta dans et (Uh, evet) |
Baila en la calle de día (Let’s go!) | Gündüzleri sokakta dans et (Hadi gidelim!) | |
Baila en la calle de noche (Uh, yeah) | Geceleri sokakta dans et (Uh, evet) | |
Baila en la calle de día (Let’s go!) | Gündüzleri sokakta dans et (Hadi gidelim!) | |
Pre-Chorus: Wyclef & Shakira | I never really knew that she could dance like this (Hey) | Gerçekten böyle dans edebileceğini hiç bilmiyordum (Hey) |
She make a man wanna speak Spanish (Yeah) | Bir adamı İspanyolca konuşmak isteyecek hale getiriyor (Evet) | |
¿Cómo se llama? (¡Sí!), ¿bonita? (¡Sí!) | Adınız ne? (Evet!), güzel misiniz? (Evet!) | |
Mi casa (Shakira, Shakira), su casa | Evim (Shakira, Shakira), onun evi | |
Oh, baby, when you talk like that (Hı-uh) (Oh) | Ah, bebeğim, böyle konuştuğunda (Hı-uh; oh) | |
You know you got me hypnotized (Oh) | Beni hipnotize ettiğini biliyorsun (Oh) | |
So be wise (¡Sí! Uh), and keep on (¡Sí! Uh) | O yüzden akıllı ol (Evet! Uh), ve devam et (Evet! Uh) | |
Readin’ the signs of my body (Yeah) | Vücudumun işaretlerini oku (Evet) | |
Refrain: Wyclef & Shakira | Señorita, feel the conga | Señorit, hisset konjayı |
Let me see you move like you come from Colombia | Kolombiya’dan geldiğin gibi hareket etmeni görmeme izin ver | |
Yeah, oh, yeah, ladies, ¡sí! (Yeah, yeah, hey, yeah) | Evet, oh, evet, hanımlar, ¡evet! (Evet, evet, hey, evet) | |
Mira, en Barranquilla se baila así, say it! (Yeah) | Mira, Barranquilla’da böyle dans edilir, söyle! (Evet) | |
En Barranquilla se baila así (Yeah) | Barranquilla’da böyle dans edilir (Evet) | |
Ayy (Prr), yeah | Ayy (Prr), evet | |
Verse 3: Wyclef & Shakira | She’s so sexy, every man’s fantasy | O çok seksi, her erkeğin fantezisi |
A refugee like me back with the Fugees from a third world country (Huh-uh) | Benim gibi bir mülteci, Fugees’le üçüncü dünya ülkesinden geri döndü (Hı-uh) | |
I go back like when ‘Pac carried crates for Humpty Humpty | ‘Pac’in Humpty Humpty için sandık taşıdığı zamanlar gibi geri dönüyorum | |
We leave the whole club jazzy | Bütün kulübü caz yapan biziz | |
Why the CIA wanna watch us? | Neden CIA bizi izlemek istiyor? | |
It’s the Colombians and Haitians | Kolombiyalılar ve Haitililer | |
I ain’t guilty, it’s a musical transaction | Suçlu değilim, bu bir müziksel işlem | |
Bo-bop-so-bop, no more do we snatch ropes | Bo-bop-so-bop, artık halatları çekmiyoruz | |
Refugees run the seas, ’cause we own our own boats, boats (No fighting) | Mülteciler denizlerde hükmediyor, çünkü kendi teknelerimiz var, tekneler (Kavga yok) | |
Chorus: Shakira & Wyclef | I’m on tonight | Bu gece buradayım |
My hips don’t lie, and I’m starting to feel you, boy | Kalçalarım yalan söylemez ve seni hissetmeye başlıyorum, oğlum | |
Come on, let’s go, real slow | Hadi gel, çok yavaş gidelim | |
Baby, like this is perfecto (No fighting) | Bebeğim, böyle mükemmel | |
Oh, you know I’m on tonight | Ah, biliyorsun, bu gece buradayım | |
My hips don’t lie, and I’m starting to feel it’s right | Kalçalarım yalan söylemez ve doğru olduğunu hissetmeye başlıyorum | |
The attraction, the tension | Çekim, gerilim | |
Baby, like this is perfection | Bebeğim, böyle mükemmel | |
Outro: Wyclef & Shakira | No fightin’ | Kavga yok |
No fightin’ | Kavga yok |
Shakira ve “Hips Don’t Lie”ın Kültürel Etkisi
Shakira’nın bu şarkısı, sadece müziğiyle değil, aynı zamanda dans figürleriyle de dünya çapında bir fenomen haline gelmiştir. Şarkının Türkçe çevirisi, sadece dil bariyerini aşmakla kalmaz, aynı zamanda farklı kültürleri bir araya getirerek evrensel bir anlam taşır. Şarkı, dinleyicisini adeta dans etmeye davet ederken, her adımda bir anlamın yansımasını da sunuyor.
Sonuç: Shakira’nın Beden Dili ve Müziği
Shakira Hips Don’t Lie Türkçe çeviri şarkı sözleri, yalnızca bir şarkı değil, bir hayat felsefesi olarak da kabul edilebilir. Dans, özgüvenin bir yansımasıdır ve her hareket bir hikaye anlatır. Shakira, müziğini ve dansını kullanarak, duyguların ne kadar güçlü bir iletişim aracı olabileceğini gözler önüne seriyor.