2000’li yılların başında dünya müzik sahnesine damga vuran Panjabi MC, özellikle “Mundian To Bach Ke” adlı şarkısıyla büyük bir çıkış yaptı. Özellikle Batı ile Doğu müziğini harmanlayan bu parça, hem kulaklara hem de dans pistlerine hitap ediyor. Peki, bu şarkının Türkçe çevirisi ve şarkı sözlerinin anlamı ne?
Panjabi MC – Mundian To Bach Ke Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi (Pencapça – Türkçe)
Bu tabloda, Panjabi MC’nin dünya çapında ün kazanan “Mundian To Bach Ke” adlı şarkısının orijinal Pencapça sözleri ile Türkçe çevirileri yer almaktadır.
Bölüm | Pencapça (Punjabi) | Türkçe Çeviri |
---|---|---|
Verse 1 | Nivi’an tu kuch der pa ke rakh le | Biraz alçakgönüllü ol, kendini geri planda tut |
Pale vitch mukhra luka ke rakh le | Yüzünü perde arkasında sakla | |
Nivi’an tu kuch der pa ke rakh le | Biraz alçakgönüllü ol, kendini geri planda tut | |
Pale vitch mukhra luka ke rakh le | Yüzünü perde arkasında sakla | |
Aave kari na kise de naal pyar | Sakın kimseye hemen aşık olma | |
Chorus | Mundiya to bach ke rahi | Genç erkeklerden uzak dur |
Nahi tu hun hun hui mutiyar | Artık sen genç ve güzel bir kız oldun | |
Mundiya to bach ke rahi | Genç erkeklerden uzak dur | |
Nahi tu hun hun hui mutiyar | Artık sen genç ve güzel bir kız oldun | |
Mundiya to bach ke rahi, yeah | Genç erkeklerden uzak dur, yeah | |
Verse 2 | Tera ki kasoor je nashili nain ho gaye | Gözlerin büyüleyici olmuşsa bu senin suçun değil |
Sikh ke adava sharmile nain ho gaye | Utangaç bakışların flört etmeyi öğrenmiş | |
Tera ki kasoor je nashili nain ho gaye | Gözlerin büyüleyici olmuşsa bu senin suçun değil | |
Sikh ke adava sharmile nain ho gaye | Utangaç bakışların flört etmeyi öğrenmiş | |
Saanb ke rakh ni eh jovan butari | Bu gençliği dikkatlice koru | |
Hun mur ke na aauni bahaar | Çünkü bu bahar bir daha geri gelmeyecek | |
Chorus (tekrar) | Mundiya to bach ke rahi | Genç erkeklerden uzak dur |
Nahi tu hun hun hui mutiyar | Artık sen genç ve güzel bir kız oldun | |
Verse 3 | Chardi jawani tera roop tatha marda | Coşkulu gençliğinle güzelliğin göz kamaştırıyor |
Patla jaha lak na hulara vi saharda | İnce belin rüzgarı bile kıskandırıyor | |
Chardi jawani tera roop tatha marda | Coşkulu gençliğinle güzelliğin göz kamaştırıyor | |
Patla jaha lak na hulara vi saharda | İnce belin rüzgarı bile kıskandırıyor | |
Gora gora rang ute mirgani tor | Açık tenin ve zarif yürüyüşün | |
Hai tera jaye soni koi naal | Senin gibi güzeli yok bu dünyada | |
Chorus (tekrar) | Mundiya to bach ke rahi | Genç erkeklerden uzak dur |
Nahi tu hun hun hui mutiyar | Artık sen genç ve güzel bir kız oldun | |
Verse 4 | Mundiya de bula ute teriya kahaniya | Erkeklerin dudaklarında senin hikâyelerin var |
Channi ni ta khanne diyan galiyan pachaniya | Geceleri bile adın mahallelerde dolaşıyor | |
Jovana de bula ute teriya kahaniya | Gençlerin arasında senin hikâyelerin konuşuluyor | |
Channi ni ta khanne diyan galiyan pachaniya | Geceleri bile adın mahallelerde dolaşıyor | |
Janjua te hoya tera roop da diwana | Janjua (bir erkek) senin güzelliğine âşık olmuş | |
Chal sakiya na husan da ba | Bu güzelliğe karşı koyamıyor | |
Chorus (final) | Mundiya to bach ke rahi | Genç erkeklerden uzak dur |
Nahi tu hun hun hui mutiyar | Artık sen genç ve güzel bir kız oldun |
Şarkının Hikâyesi ve Mesajı 🎶
Şarkının ismi olan “Mundian To Bach Ke“, Pencap dilinde “Genç erkeklerden uzak dur” anlamına gelir. Parça, genç kızlara seslenerek dikkatli olmalarını öğütleyen bir mesaj içerir. Aynı zamanda kadın güzelliği, gençlik, ve aşkın tehlikeleri gibi temaları işler.
Türkçe Çeviri Şarkı Sözleri 📜
Aşağıda şarkının orijinalinden çevrilen bölümlerinden bazılarını bulabilirsiniz:
Biraz alçak gönüllü ol, yüzünü gizle.
Aşkı kolay kolay herkese gösterme.
Genç erkeklere dikkat et, artık bir genç kızsın.
Bu sözlerde, genç kızlara yönelik bir uyarı var. Gençliğin verdiği enerji ve güzelliğin çekiciliği vurgulanırken, bunun beraberinde getirdiği riskler ve dikkat edilmesi gereken durumlar da anlatılıyor.
Neden Bu Şarkı Hâlâ Popüler 🥁
- Etnik ezgilerin elektronik ritimlerle birleşmesi
- Evrensel bir tema: aşk, gençlik, dikkat
- Efsanevi beat: Özellikle Knight Rider dizisinden alınan tema ile yaratılan nostaljik etki
Bugün hâlâ sosyal medya videolarında, DJ setlerinde ve partilerde sıkça duyulan bu parça, hem geçmişi hatırlatıyor hem de ritmiyle enerjiyi yükseltiyor.
Panjabi MC – Mundian To Bach Ke Türkçe Çeviri Şarkı Sözleri Neden Aranıyor?🔍
Bu şarkının sözlerini Türkçe anlamaya çalışanlar genellikle şu nedenlerle arama yapıyor:
- Şarkının mesajını daha iyi kavramak
- Dans ederken sözlerle uyum sağlamak
- Müzikal kültürü daha derinlemesine keşfetmek
Eğer sen de şarkının sözlerini tam olarak anlamak istiyorsan, Türkçe çevirisiyle beraber analiz etmek, müziği çok daha anlamlı kılacaktır.
Sonuç ✨
Panjabi MC – Mundian To Bach Ke, sadece bir şarkı değil, aynı zamanda kültürlerarası bir müzikal köprü. Şarkının sözleri, enerjisi ve verdiği mesajla her dönem dikkat çekiyor. Eğer bu parçayı seviyorsan, mutlaka Türkçe çevirisiyle beraber yeniden dinlemelisin!