maNga – We Could Be The Same Türkçe Çeviri Şarkı Sözleri ve Anlamı Üzerine Bir İnceleme

Metin Bedir

Manga, Türkiye’nin alternatif rock ve nu-metal sahnesinde öne çıkan gruplarından biridir. Özellikle 2010 yılında Eurovision Şarkı Yarışması’nda Türkiye’yi temsil ettikleri ve ikinci oldukları “We Could Be The Same” adlı şarkı, hem müzikal yapısıyla hem de mesajıyla dikkat çekmiştir. Bu makalede, “Manga – We Could Be The Same Türkçe Çeviri Şarkı Sözleri” üzerinden şarkının anlamını ve taşıdığı duygusal alt metni inceleyeceğiz.

İngilizce Sözler Türkçe Çeviri
[Verse 1] [1. Kıta]
You could be the one in my dreams Rüyalarımdaki kişi sen olabilirsin
You could be much more than you seem Göründüğünden çok daha fazlası olabilirsin
Anything I wanted in life Hayatta istediğim her şey
Do you understand what I mean? Ne demek istediğimi anlıyor musun?
I can see that this could be fate Bunun bir kader olabileceğini görebiliyorum
[Refrain] [Nakarat Öncesi – 1]
I can love you more than they hate Seni, onların nefretinden daha çok sevebilirim
Doesn’t matter who they will blame Kimi suçlayacakları önemli değil
We can beat them at their own game Onları kendi oyunlarında alt edebiliriz
[Pre-Chorus] [Ön Nakarat]
I can see it in your eyes Gözlerinde görebiliyorum
It doesn’t come as a surprise Bu beni hiç şaşırtmıyor
I see you dancing like a star Bir yıldız gibi dans ediyorsun
No matter how different we are Ne kadar farklı olsak da
[Chorus] [Nakarat]
For all this time I’ve been loving you Tüm bu zaman boyunca seni sevdim
Don’t even know your name İsmini bile bilmiyorum
For just one night, we could be the same Sadece bir gece için bile olsa, aynı olabiliriz
No matter what they say Ne derlerse desinler
[Verse 2] [2. Kıta]
And I feel I’m turning the page Yeni bir sayfa açtığımı hissediyorum
And I feel the world is a stage Ve dünya sanki bir sahne gibi geliyor
I don’t think that drama will stop Bu dramın biteceğini sanmıyorum
I don’t think they’ll give up the rage Öfkelerinden vazgeçeceklerini sanmıyorum
But I know the world could be great Ama biliyorum ki dünya harika bir yer olabilir
[Refrain – tekrar] [Nakarat Öncesi – tekrar]
I can love you more than they hate Seni, onların nefretinden daha çok sevebilirim
Doesn’t matter who they will blame Kimi suçlayacakları önemli değil
We can beat them at their own game Onları kendi oyunlarında alt edebiliriz
[Pre-Chorus – tekrar] [Ön Nakarat – tekrar]
I can see it in your eyes Gözlerinde görebiliyorum
It doesn’t come as a surprise Bu beni hiç şaşırtmıyor
I see you dancing like a star Bir yıldız gibi dans ediyorsun
No matter how different we are Ne kadar farklı olsak da
[Chorus – tekrar] [Nakarat – tekrar]
For all this time I’ve been loving you Tüm bu zaman boyunca seni sevdim
Don’t even know your name İsmini bile bilmiyorum
For just one night, we could be the same Sadece bir gece için bile olsa, aynı olabiliriz
No matter what they say Ne derlerse desinler
[Instrumental] [Enstrümantal]
(No lyrics – only music) (Söz yok – sadece müzik)
[Chorus – tekrar] [Nakarat – tekrar]
For all this time I’ve been loving you Tüm bu zaman boyunca seni sevdim
Don’t even know your name İsmini bile bilmiyorum
For just one night, we could be the same Sadece bir gece için bile olsa, aynı olabiliriz
No matter what they say Ne derlerse desinler
No matter what they say Ne derlerse desinler
[Outro] [Bitiş]
No matter what they say (They say, they say) Ne derlerse desinler (Desinler, desinler)
We could be the same Aynı olabiliriz
No matter what they say Ne derlerse desinler

Şarkının Teması: Aşk, Cesaret ve Birlik

Şarkının sözlerinde yer alan:

“For all this time I’ve been loving you / Don’t even know your name”
(Tüm bu zaman boyunca seni sevdim / İsmini bile bilmiyorum)

cümlesi, platonik aşkın ve duyguların gücünü ön plana çıkarıyor. İsmini bile bilmeden birine duyulan sevgi, bu duygunun derinliğini ve samimiyetini gösteriyor. Bu satırlar, insanın iç dünyasındaki çelişkileri ve duygusal karmaşayı yansıtarak dinleyicide empati yaratıyor.

Toplumsal Engellere Rağmen Birlikte Olabilme Umudu

Şarkının nakarat kısmında geçen:

“For just one night, we could be the same / No matter what they say”
(Sadece bir geceliğine bile olsa, aynı olabiliriz / Ne derlerse desinler)

sözleri, toplumun yargılarına karşı duyulan isyanı ve birlikte olma arzusunu temsil ediyor. Bu satırlar, farklılıklara rağmen birlik olmanın mümkün olabileceğini vurgularken, bireyin kendi kararlarını özgürce verebilmesinin önemini de ortaya koyuyor.

Sözlerin Gücü ve Evrensel Mesaj

“We Could Be The Same”, sadece bir aşk şarkısı değil; aynı zamanda önyargılarla mücadeleyi, farklılıklara rağmen bir araya gelebilme cesaretini anlatan bir marş niteliğindedir.

“I can love you more than they hate”
(Seni, onların nefretinden daha çok sevebilirim)

sözüyle, nefretin karşısına aşkı ve umudu koyan şarkı, evrensel bir mesaj vermektedir. Bu yönüyle şarkı, zamanın ötesinde bir anlam taşır.

Sonuç: Duygular Evrenseldir

Manga, “We Could Be The Same” ile hem uluslararası bir başarı elde etmiş hem de evrensel duyguları dile getirmiştir. Aşk, cesaret, özgürlük ve toplumsal normlara karşı bireysel duruş gibi temaları barındıran bu eser, her yaştan ve her kültürden insanın iç dünyasında bir yer bulmayı başarmıştır.

Benzer Yazılar

Takip et:
Merhaba! Ben Metin Bedir, teknoloji, yapay zeka ve dijital trendler üzerine içerikler üreten bir yazarım. Dijital dünyanın hızla değişen dinamiklerini yakından takip ederek, sizlere bilgilendirici ve ilham verici içerikler sunmaya devam ediyorum. 🚀
Yorum yapılmamış