Lana Del Rey Cinnamon Girl Türkçe Çeviri Şarkı Sözleri: Duygulara Dokunan Bir Başyapıt

Metin Bedir

Müzik dünyasının en melankolik ve etkileyici seslerinden biri olan Lana Del Rey, dinleyicileri derin duygularla buluşturmaya devam ediyor. Özellikle “Cinnamon Girl” adlı şarkısıyla, kalp kırıklıklarını ve romantik yalnızlığı güçlü bir şekilde yansıtıyor. Bu yazımızda, Lana Del Rey Cinnamon Girl Türkçe çeviri şarkı sözleri üzerine derinlemesine bir bakış sunuyoruz.

Cinnamon Girl: Aşkın ve Hüznün Şarkısı

Cinnamon Girl, 2019 yılında çıkan Norman Fucking Rockwell! albümünün en dikkat çeken parçalarından biridir. Şarkı, kırılgan bir aşkın içinde sıkışıp kalmış bir kadının iç dünyasını anlatır. Lana Del Rey, bu şarkıda her zamanki gibi sade ama güçlü sözlerle dinleyicisinin kalbine dokunuyor.

Lana Del Rey Cinnamon Girl Türkçe Çeviri Şarkı Sözleri

Bu tabloda, Lana Del Rey Cinnamon Girl Türkçe çeviri şarkı sözleri ile hem İngilizce orijinal sözleri hem de onların Türkçe karşılıklarını yan yana bulacaksınız. Böylece şarkının duygusal katmanlarını daha yakından hissedebilir ve Lana Del Rey’in anlatmak istediği hisleri daha iyi anlayabilirsiniz.

İngilizce Lyrics Türkçe Çeviri Okunuşları
Cinnamon in my teeth Dişlerimde tarçın var Sinamın in may tiit
From your kiss Senin öpücüğünden From yor kis
You’re touching me Bana dokunuyorsun Yor taçing mi
All the pills that you did Aldığın bütün haplar Ol dı pilz det yu did
Violet, blue, green, red to keep me Mor, mavi, yeşil, kırmızı beni Vaylıt, blui griyn, red tu kiyp mi
At arm’s length don’t work Uzak tutmak için, işe yaramaz Et armz lengt dont vörk
You try to push me out Beni dışarı itmeye çalışıyorsun Yu tray tu puş mi aut
But I just find my way back in Ama ben yine içeri girmenin bir yolunu buluyorum Bat ay cast faynd may vey bek in
Violet, blue, green, red to keep me out Mor, mavi, yeşil, kırmızı beni dışarıda tutmak için Vaylıt, blui griyn, red tu kiyp mi aut
I win Ben kazanıyorum Ay vin
There’s things I wanna say to you Sana söylemek istediğim şeyler var Derz tingz ay vanna sey tu yu
But I’ll just let you live Ama yaşamana izin vereceğim Bat ayl cast let yu liv
Like if you hold me without hurting me Eğer canımı acıtmadan beni tutarsan Layk if yu hold mi vidaut hörting mi
You’ll be the first who ever did Bunu ilk yapan kişi sen olursun Yul bi dı först hu evır did
There’s things I wanna talk about Konuşmak istediğim şeyler var Derz tingz ay vana tolk abaut
But better not to give Ama yapmasam daha iyi Bat betır nat tu giv
But if you hold me without hurting me Ama eğer canımı acıtmadan beni tutarsan Bat if yu hold mi vidaut hörting mi
You’ll be the first who ever did Bunu ilk yapan kişi sen olursun Yul bi dı föst hu evır did
Ah, ah, ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hold me, love me, touch me, honey Tut beni, sarıl bana, dokun bana canım Hold mi, lav mi, taç mi, haniy
Be the first who ever did Bunları yapan ilk kişi ol Bi dı först hu evır did
Ah, ah, ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hold me, love me, touch me, honey Tut beni, sarıl bana, dokun bana canım Hold mi, lav mi, taç mi, haniy
Be the first who ever did Bunları yapan ilk kişi ol Bi dı först hu evır did
Kerosene in my hands Ellerimde kerosen Kerosen in may hendz
You make me mad, I’m fire again Beni kızdırıyorsun, tekrardan alev alıyorum Yu meyk mi med, aym fayır ageyn
All the pills that you take Aldığın bütün haplar Ol dı pilz det yu teyk
Violet, blue, green, red to keep me at arm’s length don’t work Mor, mavi, yeşil, kırmızı beni uzak tutmak için, işe yaramaz Vaylıt, blui griyn, red tu kiyp mi et armz lengt dont vörk
There’s things I wanna say to you, but I’ll just let you leave Sana söylemek istediğim şeyler var, ama gitmene izin vereceğim Derz ringz ay vanna sey tu yu, bat ayl cast let yu liyv
Like if you hold me without hurting me Eğer canımı acıtmadan beni tutarsan Layk if yu hold mi vidaut hörting mi
You’ll be the first who ever did Bunu ilk yapan kişi sen olursun Yul bi dı först hu evır did
There’s things I wanna talk about, but better not to keep Konuşmak istediğim şeyler var, ama tutmasam daha iyi Derz tingz ay vanna tolk abaut, bat betır nat tu kiyp
But if you hold me without hurting me Ama eğer canımı acıtmadan beni tutarsan Bat if yu hold mi vidaut hörting mi
You’ll be the first who ever did Bunu ilk yapan kişi sen olursun Yul bi dı föst hu evır did
Ah, ah, ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hold me, love me, touch me, honey Tut beni, sarıl bana, dokun bana canım Hold mi, lav mi, taç mi, haniy
Be the first who ever did Bunları yapan ilk kişi ol Bi dı först hu evır did
Ah, ah, ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hold me, love me, touch me, honey Tut beni, sarıl bana, dokun bana canım Hold mi, lav mi, taç mi, haniy
Be the first who ever did Bunları yapan ilk kişi ol Bi dı först hu evır did
There’s things I wanna say to you, but I’ll just let you leave Sana söylemek istediğim şeyler var, ama gitmene izin vereceğim Derz ringz ay vanna sey tu yu, bat ayl cast let yu liyv
Like if you hold me without hurting me Eğer canımı acıtmadan beni tutarsan Layk if yu hold mi vidaut hörting mi
You’ll be the first who ever did Bunu ilk yapan kişi sen olursun Yul bi dı först hu evır did
There’s things I wanna talk about, but better not to keep Konuşmak istediğim şeyler var, ama tutmasam daha iyi Derz tingz ay vanna tolk abaut, bat betır nat tu kiyp
But if you hold me without hurting me Ama eğer canımı acıtmadan beni tutarsan Bat if yu hold mi vidaut hörting mi
You’ll be the first who ever did Bunu ilk yapan kişi sen olursun Yul bi dı föst hu evır did

Neden Bu Şarkı Bu Kadar Özel?

  • Duygusal derinlik: Şarkı, ilişkilerdeki iletişimsizlik ve kırılganlık üzerine yazılmış nadir örneklerden biridir.
  • Minimalist düzenleme: Müzikal açıdan sadelik, şarkının sözlerini ön plana çıkarıyor.
  • Lana Del Rey’in sesi: Hafif melankolik tonu, şarkının hissettirmek istediği atmosferle mükemmel bir uyum içinde.

Sonuç: Bir Ruh Halinin Müzikal Anlatımı

Lana Del Rey Cinnamon Girl Türkçe çeviri şarkı sözleri, sadece bir çeviri değil; aynı zamanda duygusal bir deneyim sunuyor. Şarkının her kelimesi, dinleyicinin kalbinde bir yankı bırakıyor. Eğer siz de aşkın karmaşık duygularını anlamak ve hissetmek istiyorsanız, bu şarkıya mutlaka kulak vermelisiniz.

Benzer Yazılar

Takip et:
Merhaba! Ben Metin Bedir, teknoloji, yapay zeka ve dijital trendler üzerine içerikler üreten bir yazarım. Dijital dünyanın hızla değişen dinamiklerini yakından takip ederek, sizlere bilgilendirici ve ilham verici içerikler sunmaya devam ediyorum. 🚀